Перевод "bridal shower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bridal shower (брайдол шауо) :
bɹˈaɪdəl ʃˈaʊə

брайдол шауо транскрипция – 30 результатов перевода

That's right.
So... why were you wearing it at your bridal shower?
Well, it's a momentous event, don't you think?
- Ну да. Тогда...
Почему же вы надели его на вечеринку?
Это ведь торжественное событие, вы так не думаете?
Скопировать
A friend's getting married.
The bachelor party and bridal shower are the same day, so it's conceivable that while she's getting lingerie
That is possible.
Один мой друг скоро женится.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет сидеть в стриптиз-баре и смотреть на танцовщицу в таком же наряде.
Такое возможно.
Скопировать
-For what?
First, for forgetting to throw you a bridal shower.
Then, forgetting to invite you to it.
- За что?
Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник.
А потом, что забыли позвать тебя на него.
Скопировать
What?
I know you're planning my surprise bridal shower.
Okay, well, don't ruin it.
А что?
Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками.
ОК, не разрушайте тайну.
Скопировать
So.
- Are you crashing my bridal shower?
- Sadly, no.
Так же.
- Ты хочешь испортить мой девичник?
- У вы, нет.
Скопировать
Elsie Kentworthy here.
Mia, in a stroke of skilled diplomacy, has invited royal princesses from all over the world to her bridal
Hello, Princess Lorraine.
С вами Элси Кентуорси.
За несколько недель до свадьбы принцесса Миа, сделала искусный дипломатический ход, пригласив на ночной девичник принцесс со всего мира.
Здравствуйте, принцесса Лорейн.
Скопировать
- No, this is Princess Mia's party.
So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents.
And now, I have a present for you.
- Нет, это праздник принцессы Мии.
Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки.
А сейчас, у меня есть подарок для вас.
Скопировать
Look, I'm not getting all tweaked about your shower.
It's a bridal shower Nathan.
It's gonna be like the most boring thing ever!
Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника.
Это просто девичник, Нэйтан.
И, скорей всего, он будет самой скучной вещью за всю мою жизнь!
Скопировать
That's my girl.
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower.
To nice.
Это моя девочка.
Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
Точно.
Скопировать
Besides, what's good for the goose is even better for you.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower
- This is so a fair trade.
Кроме того, что хорошо для него, то для тебя еще лучше.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
- По-моему честный обмен.
Скопировать
Oh no.
No, no, that is bridal shower code red.
I'm on it.
О нет.
Нет, нет, этот девичник будет в красных тонах.
Я обо всем позабочусь.
Скопировать
- Hello.
So my friends are being really lame and nobody's offered to throw me a bridal shower.
Hey, I have an idea.
- Привет.
В общем, мои друзья меня кинули. Так что никто не устроил мне девичник.
Эй, у меня идея.
Скопировать
Hey, I have an idea.
Carl, would you like to throw Lucy a bridal shower?
Yeah.
Эй, у меня идея.
Карл, ты не мог бы устроить Люси девичник?
Да.
Скопировать
Can we do that?
Bridal shower.
Plans.
Можем этим заняться?
Итак, девичник.
Планы.
Скопировать
I haven't seen you in weeks.
And you didn't bother coming to my bridal shower.
Why haven't you called me back?
Я не видела тебя несколько недель.
И ты не подумала прийти на мой девичник.
Почему ты мне не перезвонила?
Скопировать
No, Bart thinks I'm making a big fuss over nothing.
He can't even help me locate a venue for my bridal shower.
Maybe you should just wait a little with your wedding, it seems really stressful.
Нет, Барт считает, что я всегда поднимаю ажиотаж из ничего.
Он даже не может мне помочь подыскать место для девичника.
Может, стоит подождать со свадьбой? Кажется, она тебя сильно нервирует.
Скопировать
One really shouldn't have to organize one's own shower.
Maybe it's not necessary to have a bridal shower?
. You know, we would love to host your shower.
Но нельзя же устраивать самой себе свой собственный девичник.
Но может быть в этом девичнике и нет никакой необходимости?
А знаешь, мы бы с удовольствием устроили твой девичник.
Скопировать
I do.
But I have a bridal shower to attend.
You wanna come?
- Освобожусь.
Но я должен сходить тут на один девичник.
Пойдешь со мной?
Скопировать
Not... It's not gay.
It's a bridal shower for guys. A guy shower.
An hour-long shower with guys.
Не... это, мм... не ГЕИ ...
Это... только... это - похороны холостяцкой жизни ... мальчишник
тусовка с парнями ...
Скопировать
1850.
Robin, it's her bridal shower!
All her friends are gonna be there, they're going to be drinking.
В 1850-ом.
Робин, это же ее предсвадебный прием!
Все ее подруги будут там, они, скорее всего, напьются.
Скопировать
You okay?
Yeah, totally, just planning the bridal shower from hell.
You know.
Ты в порядке?
Да, безусловно! Вот только планирую чертов девичник.
Знаешь,
Скопировать
Okay, I need to make a toast, guys.
Thank you so much for coming to my bridal shower.
You guys are the best friends any girl could ever have.
Ладно, я должна произнести тост, девчонки.
Спасибо огромное за то, что пришли на мой девичник.
Девчонки - вы лучшие подруги, о которых только девушка может мечтать.
Скопировать
Hi, y'all.
Welcome to Joanna's bridal shower.
Now, listen, ladies.
Всем привет.
Добро пожаловать на вечеринку Джоанны.
Теперь послушайте меня.
Скопировать
The maid of honor never sits.
Um, since money's tight, I was thinking bridal shower at mom's?
Don't worry about it.
Подружка невесты никогда не сидит на месте.
М-м, я тут подумала, в целях экономии, может провести девичник у мамы?
Об этом не волнуйся.
Скопировать
"the best things in life aren't things. "
The problem is you haven't had a bridal shower.
Oh no, I don't believe in...
Ты сказала "Джесси и Том"
Но обычно, когда говорят о паре, парней называют первыми.
Неправда. Правда. Посмотри на все известные пары.
Скопировать
Still boring. Look, i'll tell you what.
We're gonna organize a bridal shower and invite all of mom's rich friends.
This place will look like the back of a mob truck.
Сид и Нэнси.
Брэд и Анджелина. Бэтмен и Робин. Да, но это никак не относится к вам, чувак.
Эйва поедет спереди.
Скопировать
wait.
Jessie's having a bridal shower?
that's awesome.
"Доброе утро" тоже сработает.
Для школы.
Школа для мошенников?
Скопировать
And I'd like you to think that this is Just a bunch of your friends, As if maybe this is a sorority
Or a bridal shower... With tea.
Or just a bunch of us celebrating, say, Allison's birthday at my apartment.
И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой...
С чаепитием.
Или мы просто собрались отпраздновать, скажем, день рождения Эллисон у меня дома.
Скопировать
This ends now!
I need some highlights for a bridal shower!
You can start with the rinse!
Всё, хватит.
Мне нужно мелирование к девичнику! Вот тебе оттеночное ополаскивание!
Вон!
Скопировать
Marni, seriously, don't worry about it.
You'll have plenty of time to wash up before my bridal shower this afternoon.
So, Will, how'd you pop the question?
Марни, серьезно, не волнуйся об этом.
У тебя будет куча времени привести себя в порядок до моего девичника.
Уилл, как ты сделал ей предложение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bridal shower (брайдол шауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bridal shower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брайдол шауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение